| English |
| Norwegian |
Knut Hamsun's speech at the Nobel Banquet at
Grand Hôtel, Stockholm, December 10, 1920
(Translation)
What am I to do in the presence of such
gracious, such overwhelming generosity? I no longer have my feet
planted on the ground, I am walking on air, my head is spinning.
It is not easy to be myself right now. I have had honours and
riches heaped on me this day. I myself am what I am, but I have
been swept off my feet by the tribute that has been paid to my
country, by the strains of her national anthem which resounded in
this hall a minute ago.
It is as well perhaps that this is not the first time I have been
swept off my feet. In the days of my blessed youth there were
such occasions; in what young person's life do they not occur?
No, the only young people to whom this feeling is strange are
those young conservatives who were born old, who do not know the
meaning of being carried away. No worse fate can befall a young
man or woman than becoming prematurely entrenched in prudence and
negation. Heaven knows that there are plenty of opportunities in
later life, too, for being carried away. What of it? We remain
what we are and, no doubt, it is all very good for us!
However, I must not indulge in homespun wisdom here before so
distinguished an assembly, especially as I am to be followed by a
representative of science. I will soon sit down again, but this
is my great day. I have been singled out by your benevolence,
chosen amongst thousands of others, and crowned with laurels! On
behalf of my country I thank the Swedish
Academy and all Sweden for the honour they have bestowed on
me. Personally, I bow my head under the weight of such great
distinctions, but I am also proud that your Academy should have
judged my shoulders strong enough to bear them.
A distinguished speaker said earlier tonight that I have my own
way of writing, and this much I may perhaps claim and no more. I
have, however, learned something from everyone and what man is
there who has not learned a little from all? I have had much to
learn from Sweden's poetry and, more especially, from her lyrics
of the last generation. Were I more conversant with literature
and its great names, I could go on quoting them ad
infinitum and acknowledge my debt for the merit you have been
generous enough to find in my work. However, coming from a person
like me, this would be mere name-dropping, shallow sound effects
without a single bass note to support them. I am no longer young
enough for this; I have not the strength.
No, what I should really like to do right now, in the full blaze
of lights, before this illustrious assembly, is to shower every
one of you with gifts, with flowers, with offerings of poetry -
to be young once more, to ride on the crest of the wave. That is
what I should wish to do on this great occasion, this last
opportunity for me. I dare not do it, for I would not be able to
escape ridicule. Today riches and honours have been lavished on
me, but one gift has been lacking, the most important one of all,
the only one that matters, the gift of youth. None of us is too
old to remember it. It is proper that we who have grown old
should take a step back and do so with dignity and grace.
I know not what I should do - I know not what is the right thing
to do, but I raise my glass to the youth of Sweden, to young
people everywhere, to all that is young in life.
Prior to the speech, Professor Oscar Montelius addressed Mr. Hamsun: «I know that you prefer to be talked about as little as possible; but I cannot refrain from assuring you that all of us who admire your Growth of the Soil rejoice in having made your personal acquaintance.»
From Nobel Lectures, Literature 1901-1967, Editor Horst Frenz, Elsevier Publishing Company, Amsterdam, 1969
Copyright © The Nobel Foundation 1920