![]() |
Swedish Academy The Permanent Secretary |
Press Release
Czeslaw Milosz was born in
Lithuania, in 1911, to a family with a background of ancient
lineage and in an environment in which primitive folk traditions
lived on together with a complex historical heritage.
Industrialization had not made itself felt in earnest. People
lived in close contact with a still primitive nature. This
country and this culture, and most of its people, no longer
exist. The Nazi terror and genocide, the war, and later, the
Stalinistic tyranny, have wiped them out, in hardships exceeding
what Poland and the Baltic States have suffered many times
before.
Milosz grew up in the Polish town of Vilna and was educated
there. He took an early interest in literature and became one of
the leading writers in the young generation who wanted to
regenerate poetry and who, with danger to their lives, took an
active part in underground freedom movements against the Nazi
oppression. As a convinced socialist he was attached to the new
Poland's political and intellectual elite, becoming in time a
trusted official and cultural person who represented his country
abroad. However, the political climate changed during the cold
war in a Stalinistic direction. Nor was the free socialistic
Poland, which the young had hoped for, allowed to exist. With his
uncompromising demand for artistic integrity and human freedom,
Milosz could no longer support the regime. In 1951 he left Poland
and settled in Paris as a "free writer" - a term not without
ironic overtones. In 1960 he moved to USA as a lecturer on Polish
literature at Berkeley University in California. His roots in
Poland and his connections with its intellectual life have,
however, never been broken.
Disruption and schism between incompatible loyalties, and the
abandonment of shattered cultural and social patterns, have
marked Milosz's life from the very beginning. In both an outward
and an inward sense, he is an exiled writer - a stranger for whom
the physical exile is really a reflection of a metaphysical, or
even religious, spiritual exile applying to humanity in general.
The world that Milosz depicts in his poetry and prose works and
essays is the world in which man lives after having been driven
out of paradise. But the paradise from which he has been banished
is not any bleating idyll, but a genuine Old Testament eden, for
better or worse, with the serpent as a rival for supremacy. The
destructive and treacherous forces are mingled with the good and
creative ones - both are equally true and present. The tensions
and contrasts are typical of Milosz's art and outlook on life.
There has often been mention of a Manichaean streak in him, and
he himself had admitted it. According to him, one of the writer's
most important tasks is, in fact, ouvrir à celui qui le
lit une dimension qui rend l'affaire de vivre plus
passionante. "From galactic silence protect us" and show us
"how difficult it is to remain just one person". There is much of
the preacher's or Pascal's fervour in him - a passionate striving
to make us intensely aware that we actually have been driven out
of a paradise and are living scattered abroad, and that there is
no paradise but that evil and havoc are forces to combat. To look
reality in the face is not to see everything in darkness and give
up in gloom and despair, nor is it to see everything in light and
to lapse into escapism and delusion. Still less is it to blur the
contours and the focus in favour of convenience or compromise.
Tension, discord, passion, contrast - the living exile and the
diaspora, at once freely acknowledged and enforced, are the true
meaning of our human condition.
Milosz's partly autobiographical novel (in which "the hero",
typically enough, is called Thomas - the doubter, the split
personality) and his many political, literary and
cultural-analytical works form the background of his life and
philosophy. They are invaluable to the understanding of his large
lyrical production, which, only to a limited extent, is available
in translation. In them the vivid experiences of nature from his
childhood and youth are illuminated, as well as the ties to the
bloody history, complex culture and prolific literary production
of Lithuania and Poland. The political analyses, which first made
him internationally known, bear the stamp of a rare psychological
acuity and intensity.
Milosz is a very intellectual writer - philosophically and
ideohistorically schooled, not least, familiar with Catholic
thought in a way reminiscent of the erudition and keen mind of
his compatriot and kindred soul, Leszek Kolakowski. His writing
is learned and dialectic - full of voices and references,
pastiches and ironies, breaches of style and roles, polyphonic in
its structure. But he is also a very sensual writer. He has the
name of being a great linguistic artist, so that his poetry can
only be fully appreciated by those who can read it in Polish. One
cannot hope to find the musical and rhythmical qualities, the
linguistic sensuousness, justly reproduced in translation. But
the innate sensuality is there in full measure. His imagery has
the character of surprise that only experience can give - that
which is experienced in the imagination or memory. The
intellectual, at times sophisticated, trait in Milosz has a
direct opposite in this talent for lucidity and this requited
love of the sensuous. The exiled Milosz is nevertheless not
entirely exiled. In proximity to concrete reality and in human
traditions and fellowship, he seeks a resting place and a
reconciliation as a defence against the destructive forces that
hold sway in the world to which we are delivered against our
will. Distance and presence characterize him in like degree. The
same applies to his relationship to his new country, where, after
twenty years, he is still an alien with a strange language and
strange roots - but is also recognized and incorporated into a
new and living fellowship; a writer who must be translated to be
understood, and who is understood and valued, though perhaps in a
roundabout way and in incomplete reproductions. He holds that, in
fact, this is something that concerns us all, writers or
not.
Multiplicity and tensions mark Milosz's work - strong passions,
but also strict discipline and unerring perspicacity. A youthful,
implacable fervour never lets him reconcile himself to man's
powerlessness, the tendency of language towards tricks of
illusion and the failures of sympathy, to "remorse that we did
not love the poor ashes in Sachsenhausen with absolute love,
beyond human power". This fervour of his combines with a mature,
experienced and sorely tried man's broadmindedness and with a
striving for self-control and a stoic or even Epicurean heroism.
One comes across outbursts of defiance and rage - violent
polarizations, almost Nietzechean in their frenzy against the
conditions of creation which compel man to be nothing but a man,
unable - as the gods can - to change what is mean and cruel.
Against this are contrasted ironies, linguistic reductions and
moments of calmly clarified repose in what is merely simple and
present - miraculously present. His writing is many-voiced and
dramatic, insistent and provocative. This is true not only of his
poetry but also of his prose - the novels, the analyses and, in
every sense of the word, the many-sided essays which perhaps have
been overlooked in favour of his poetry.
Czeslaw Milosz is a difficult writer, in the best sense of the
word - complex and erudite, challenging and demanding, changing
between different moods and levels, from the elegiac to the
furious, and from the abstract to the extremely concrete. He is
an author of great importance - captivating and arresting, not
least because of his complications.